Keine exakte Übersetzung gefunden für إعطاء الزكاة
Wirtschaft
accountancy
Medizin
Übersetzen Englisch Arabisch إعطاء الزكاة
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
chastity (n.)mehr ...
-
uprightness (n.)mehr ...
-
righteousness (n.)mehr ...
-
purity (n.)mehr ...
-
zakat tax {Wirt}الزكاة {اقتصاد}mehr ...
-
أدى الزكاة {عنه}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
أدى الزكاة {عنه}mehr ...
-
offering (n.)mehr ...
-
presenting (n.)mehr ...
-
allotment (n.)mehr ...
- mehr ...
-
awarding (n.)mehr ...
-
allotting (n.)mehr ...
-
apportioning (n.)mehr ...
-
gifting (n.)mehr ...
-
contributing (n.) , {Wirt}إِعْطاء {اقتصاد}mehr ...
-
donating (n.)mehr ...
-
endowing (n.) , {account.}إِعْطاء {محاسبة}mehr ...
-
endowment (n.) , {relations}mehr ...
-
largess (n.)mehr ...
-
administration {Med}إعطاء {الدَّواء}، {طب}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
rendering (n.)mehr ...
-
granting (n.)mehr ...
-
giving (n.)mehr ...
-
bestowal (n.) , [pl. bestowals]mehr ...
Textbeispiele
-
Fulfil your devotional obligations and pay the zakat . And what you send ahead of good you will find with God , for He sees all that you do ill .واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
-
And keep the prayer established , and pay the charity ; and whatever good you send ahead for yourselves , you will find it with Allah ; indeed Allah is seeing your deeds .واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
-
And perform the prayer , and pay the alms ; whatever good you shall forward to your souls ' account , you shall find it with God ; assuredly God sees the things you do .واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
-
And establish prayer and give the poor-rate. and whatsoever of good ye send forth for your souls ye shall find with Allah ; verily Allah is the Beholder of that which ye work .واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
-
And perform As-Salat ( Iqamat-as-Salat ) , and give Zakat , and whatever of good ( deeds that Allah loves ) you send forth for yourselves before you , you shall find it with Allah . Certainly , Allah is All-Seer of what you do .واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
-
And perform the prayer , and give alms . Whatever good you forward for yourselves , you will find it with God .واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
-
( Rest assured that ) Allah has full power over everything : establish the Salat and pay the Zakat. you will find with Allah whatever good you send forward for your future ; Allah is watching everything you do .واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
-
Establish worship , and pay the poor-due ; and whatever of good ye send before ( you ) for your souls , ye will find it with Allah . Lo !واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
-
And maintain the prayer and give the zakat . Any good that you send ahead for your own souls , you shall find it with Allah .واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
-
Establish your prayers and pay the obligatory charity . Whatever good you shall forward for your soul you shall find it with Allah .واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .