Keine exakte Übersetzung gefunden für إعطاء الزكاة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إعطاء الزكاة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fulfil your devotional obligations and pay the zakat . And what you send ahead of good you will find with God , for He sees all that you do ill .
    واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
  • And keep the prayer established , and pay the charity ; and whatever good you send ahead for yourselves , you will find it with Allah ; indeed Allah is seeing your deeds .
    واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
  • And perform the prayer , and pay the alms ; whatever good you shall forward to your souls ' account , you shall find it with God ; assuredly God sees the things you do .
    واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
  • And establish prayer and give the poor-rate. and whatsoever of good ye send forth for your souls ye shall find with Allah ; verily Allah is the Beholder of that which ye work .
    واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
  • And perform As-Salat ( Iqamat-as-Salat ) , and give Zakat , and whatever of good ( deeds that Allah loves ) you send forth for yourselves before you , you shall find it with Allah . Certainly , Allah is All-Seer of what you do .
    واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
  • And perform the prayer , and give alms . Whatever good you forward for yourselves , you will find it with God .
    واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
  • ( Rest assured that ) Allah has full power over everything : establish the Salat and pay the Zakat. you will find with Allah whatever good you send forward for your future ; Allah is watching everything you do .
    واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
  • Establish worship , and pay the poor-due ; and whatever of good ye send before ( you ) for your souls , ye will find it with Allah . Lo !
    واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
  • And maintain the prayer and give the zakat . Any good that you send ahead for your own souls , you shall find it with Allah .
    واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
  • Establish your prayers and pay the obligatory charity . Whatever good you shall forward for your soul you shall find it with Allah .
    واشتغلوا -أيها المؤمنون- بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أنَّ كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .